The Daily Office · Lent

The Suffering Servant

Isaiah 53:3–6

3He was despised and rejected by men, a man of sorrows and acquainted with grief; and as one from whom men hide their faces he was despised, and we esteemed him not.

4Surely he has borne our griefs and carried our sorrows; yet we esteemed him stricken, smitten by God, and afflicted.

5But he was pierced for our transgressions; he was crushed for our iniquities; upon him was the chastisement that brought us peace, and with his wounds we are healed.

6All we like sheep have gone astray; we have turned—every one—to his own way; and the LORD has laid on him the iniquity of us all.


What's happening here

This is the fourth and most famous of Isaiah's Servant Songs, addressing a community that knew exile and longed for vindication. The prophet speaks in the first-person plural, adopting the voice of a people who had misunderstood the servant's suffering and assumed it was divine punishment for his own sins. Early Jewish interpretation debated whether the servant was Israel personified, a righteous remnant, or an individual figure; the New Testament writers identified him with Jesus. The language of substitutionary suffering—one bearing the punishment due to others—was not common in ancient Near Eastern literature, making this passage theologically distinctive.

The word that matters

נָשָׂאnasa

Hebrew · to lift, carry, bear a burden

This verb appears twice in verse 4, translated 'borne' and 'carried.' It denotes physically lifting and bearing weight, used elsewhere for carrying ark, sin, or iniquity. The term implies active assumption of a load that properly belongs to another. English 'borne' captures endurance but loses the image of hoisting something heavy onto one's own shoulders, the way a porter takes up cargo or a priest takes up the guilt offering.

Where else this shows up

Browse